Visa webbinnehåll

Blogg
Blogg »
Språka på beauty

Skönhet har ett eget språk. Bokstavligen. Det finns ord som skönhetsbranschen använder dagligen och som vi vanliga dödliga inte normalt använder (om vi inte är skönhetsjournalister och pratar med folk från skönhetsföretagen). Och då menar jag inte facktermer (exempelvis "pentapeptider", "doftackord", "probiotisk") utan ord som egentligen inte finns och som av någon anledningen används enbart av anställda på skönhetsföretag, särskilt på marknadsavdelningarna.

Jag är egentligen emot detta beautylingo. På den tiden jag jobbade med att göra nyheter på Sveriges Radio fick jag lära mig att prata så att alla förstår, allt annat är förkastligt. Samtidigt tycker jag att det är lite glamouröst att det finns ett beautyspråk. Så låt oss avdramatisera det genom att göra det offentligt. Det passar ju bra idag när Scandinavian Beauty Awards går av stapeln. Jag hoppas detta hjälper dig att bli en riktig skönhetsbransch-insider!


Carin Hellman på Elle pratar flytande beauty

 

Liten beautyordlista

formula s -n pl. = ingredienssammansättningen
Exempel: "Formulan är sådan att ingredienserna jobbar tillsammans för bästa resultat."
Betyder: "Ingredienssammansättningen i produkten är sådan att de olika ingredienserna kompletterar varandra."

gel s -en -erna gelé
Exempel: "Sedan applicerar du en antibakteriell gel."
Betyder: "Sedan applicerar du en bakteriedödande gelé."

kartonnage s -t -n förpackning av kartong eller hårdare papper
Exempel: "Det där kartonnaget ser besvärligt ut."
Betyder: "Enligt rådande marknadsföringslagar är pappkartongen som omsluter krämburken oproportionerligt stor och kan därmed vilseleda köparen. I värsta fall leder detta till klander från reklamombudsmannen och vi får lägga ner en massa pengar på att ta fram en ny pappförpackning."

textur s -en -erna konsistens
Exempel: "Rootliftern har en gummiartad textur."
Betyder: "Hårmoussen har en seg konsistens."

visuell s -en -erna reklambild
Exempel: "Dior har tagit fram nya visueller i sin kommunikation till redesignen av J'Adore."
Betyder: "Dior har tagit fram nya reklambilder för att sprida kännedom om den gamla parfymens nya förpackning."

utpris s -et -en butiks- eller salongspris för konsument
Exempel: "Utpriset på ansiktskrämen är 595 kronor."
Betyder: "Salongen som säljer krämen till dig köper produkten för ett så kallat inpris på typ 395 kronor och gör sig en rejäl hacka."
 


Diors nya visuell där Charlize Theron promotar den relanserade J'Adore
.

In English: Sharing my vast knowledge of Swedish beauty lingo. Good fun!


  • Kommentarer
Trackback-URL:

Kommentera Kommentera

Ylva

Jag vet inte om jag borde bli glad eller smått skrämd över att jag kände till alla orden, som jag även brukar använda. Beautyspråk tycker jag är lite för pretto egentligen, men precis som du skriver, det har sin charm!


Skickat 2010-04-15 11:21.

Svara Svara
Malin
http://improveme.se/malin

Ha ha, klockrent!

Jag har framför allt funderat över varför de svenska benämningarna på olika kosmetiska produkter ersatts med engelska. Vad hände med kajalpenna, underlagskräm, täckstift och brunpuder? Nu är det bara ord som gloss, highligher, foundation, concealer, bronzer...


Skickat 2010-04-15 14:33.

Svara Svara
Katarina
http://kattakvack.se

Blir lite avis på beauty awards. Så himla trevligt och kul som vi hade förra året (innan du blev dålig förstås). Hoppas ni får det fabulous ikväll.


Skickat 2010-04-15 15:50.

Svara Svara
Helena, L'Oréal

Haha mycket underhållande!
Igenkänningsfaktorn är hög.
Hoppas du hade trevligt igår..


Skickat 2010-04-16 10:20.

Svara Svara